Counterfactual Conditionals in Japanese: ば…のに and たら…のに
Counterfactual conditionals in Japanese: how ば…のに and たら…のに say "if only," the ばよかった / たらよかった regret tails, and the reproach register at N3.
Counterfactual conditionals in Japanese: how ば…のに and たら…のに say "if only," the ばよかった / たらよかった regret tails, and the reproach register at N3.
Japanese conditionals (と, ば, たら, なら) compared: a decision flowchart for which "if" to use, what each form permits in the result clause, and where each fits.
The たら conditional in Japanese: plain past + ら for "once X happens, then Y," the one conditional that allows commands, and the discovery use.
The と conditional in Japanese marks an automatic result: plain form + と for "if/when X, then Y," the consequent restrictions, and the discovery use.
The なら conditional in Japanese sets a premise, not a timeline: noun + なら, plain form + なら, the "if you're talking about X" reading, and why it isn't たら.
The ば conditional in Japanese forms the general hypothetical "if": e-row + ば, ければ, なければ, and なら, the past-tense restriction, and the ば…のに regret reading.
Why たら and と get translated as "when," not "if": how a past, realized main clause forces the temporal-sequence reading, with the とき contrast at N3.