Long Vowels in Hiragana: How to Read and Write ああ, いい, うう, ええ/えい, and おう/おお
In hiragana, a long vowel is one vowel phoneme (sound unit) written across two kana. The vowel quality is held for two timing beats.12 The o-row is what confuses many beginners: words like おかあさん look the way they sound, but おとうさん is spelled with う even though the final vowel is a long o.3
Overview
Each of the five hiragana vowel rows has a long-vowel pattern fixed by the 1986 Cabinet Notification on Modern Kana Usage (「現代仮名遣い」).34 Four patterns are intuitive: append the matching vowel kana. The o-row needs a separate explanation, plus a closed list of historical exceptions.
This article covers hiragana only. The katakana long-vowel bar (chōonpu, 「ー」) is a separate orthographic system and is treated in the sibling article on long vowels in katakana.
What a long vowel is
A long vowel in Japanese is one vowel phoneme held over two morae. It is not one stretched syllable or a stressed syllable.12 The mora is Japanese's basic timing unit, and each kana counts as one beat.5
In actual sound, a long vowel lasts roughly 2.5 to 3 times as long as a short one. In the sound system, however, it is exactly two morae.2 The timing target is "two beats of the same vowel," not "one beat held louder."
A long-vowel word like おかあさん is five morae: お, か, あ, さ, ん, with ん as its own mora. But the あ extending か is heard as one continuous a, not as two distinct vowels.12
お母さん。2
"Mother (one's own or addressed)."
Why long vowels change meaning
Vowel length is phonemic in Japanese: change the length and you change the word.25 These minimal pairs, pairs that differ in only one sound feature, are why beginners cannot afford to skip the topic.
| Short vowel | Long vowel | Gloss difference |
|---|---|---|
| おばさん | おばあさん | aunt vs. grandmother2 |
| おじさん | おじいさん | uncle vs. grandfather2 |
| とる | とおる | to take vs. to pass through6 |
| ゆき | ゆうき | snow vs. courage |
| くろ | くろう | black vs. hardship |
| ここ | こうこう | here vs. high school |
叔母さんと祖母さんは違います。2
"Aunt and grandmother are different (words)."
Hiragana long vowels vs. the katakana bar
In hiragana, a long vowel is written by adding a second kana from the matching vowel row. The o-row has one historically conditioned exception class.36 In katakana, the same length is written with the chōonpu 「ー」 regardless of which vowel is being lengthened.3
The two systems are not interchangeable. Loanwords (gairaigo) written in katakana keep the bar; the same words rewritten in hiragana for a children's book follow the hiragana rules, not the bar. Sibling articles such as Hiragana Chart cover the base kana inventory this rule applies to.
The five long-vowel patterns
The 1986 Cabinet Notification 「現代仮名遣い」 fixes one rule per vowel row in 本文 第1, section 5.34 Four rows take the matching vowel kana. The e-row and o-row each have a small native exception class.
a-row: あ + あ
Rule: an あ-row mora plus あ.3 第1 5(1) states directly that ア列の長音はア列の仮名に「あ」を添える (an ア-row long vowel adds 「あ」 to an ア-row kana), with no exception class for native vocabulary.34
お母さん。3
"Mother."
お婆さん。2
"Grandmother."
ああ。3
"Ah; oh."
i-row: い + い
Rule: an い-row mora plus い.3 第1 5(2): イ列の長音はイ列の仮名に「い」を添える (an イ-row long vowel adds 「い」 to an イ-row kana).34
お爺さん。3
"Grandfather."
お兄さん。3
"Older brother."
いい。2
"Good."
u-row: う + う
Rule: a う-row mora plus う.3 第1 5(3): ウ列の長音はウ列の仮名に「う」を添える (a ウ-row long vowel adds 「う」 to a ウ-row kana).34
夫婦。3
"Married couple."
空気。3
"Air."
数字。3
"Numeral; digit."
e-row: え + い (default), え + え (small native set)
Rule: 第1 5(4) sets エ列の長音はエ列の仮名に「え」を添える (an エ-row long vowel adds 「え」 to an エ-row kana). A 付記 (supplementary note) specifies that words like えいが, とけい, ていねい, へい, めい, れい, せい, and かれい are written with エ列 + い regardless of how they are pronounced.34 The spelling default is therefore えい. ええ appears only in a small native set such as おねえさん and the interjection ええ "yes."34
In standard Tokyo speech, both spellings tend to be realised as [eː], a long e. The NHK reference dictionary records [eː] as the broadcast standard for エイ inside a single morpheme (the smallest meaningful word part), with [ei] appearing across morpheme boundaries or in careful speech.7
先生。3
"Teacher."
映画。3
"Film; movie."
時計。3
"Clock; watch."
お姉さん。3
"Older sister."
ええ。3
"Yes; uh-huh."
o-row: お + う (default), お + お (a closed set)
Rule: 第1 5(5) sets オ列の長音はオ列の仮名に「う」を添える (an オ-row long vowel adds 「う」 to an オ-row kana) as the default.34 A separate provision, 第2 6, lists a small closed set of native words that keep オ列 + お instead.64 The full list appears in the next section.
The default おう spelling is pronounced [oː], a long o; the う is not a separate vowel.2
お父さん。3
"Father."
学校。3
"School."
ありがとう。3
"Thank you."
今日。3
"Today."
The お + う = ō convention
What you write vs. what you hear
第1 5(5) prescribes オ列 + う as the default spelling for o-row long vowels, even though the sound is [oː].34 The う is part of the spelling only. It does not surface as a separate [u] in standard speech.2 Modified Hepburn writes both おう and おお as ō, since they are the same sound phonemically.1
The official 第1 5(5) example list gives, among others: おとうさん, とうだい (灯台), わこうど (若人), おうむ, かおう (買おう), あそぼう (遊ぼう), おはよう, おうぎ (扇), とう (塔), はっぴょう (発表), きょう (今日), and ちょうちょう (蝶々).4
Learners who decode each kana literally will say "o-to-u-san" instead of "otōsan." The う is the second mora of a long o, not an independent vowel.2
Why おう, not おお
The reason the spelling defaults to おう is historical. Late Middle Japanese (roughly 1200 to 1600) collapsed several diphthongs, or vowel glides, into long monophthongs, or single vowel sounds. Twentieth-century orthographic reform then had to decide how to spell the merged sounds.8
The 1946 「現代かなづかい」 reform replaced historical kana spellings (旧仮名遣い) with phonetic ones. The 1986 「現代仮名遣い」 refined those rules without changing the long-vowel decisions at issue here.3910 The 1946 reform spelled all of the merged [oː] outcomes as オ列 + う, regardless of which historical diphthong they came from.1110
This historical fingerprint explains why everyday おう words look the way they do. おとうさん carries an う that was already there in older spellings. がっこう was historically がくかう (がく + かう, school-place), and ありがとう was ありがたう (有り難う, "(being) hard to come by").11
Reading the う in everyday words
The う in an おう spelling is the second mora of a long o, not an independent [u].2 Reading it as a separate vowel is the most common beginner pronunciation error with this spelling.
| Hiragana | Kanji | Hepburn | Gloss |
|---|---|---|---|
| おとうさん | お父さん | otōsan | father3 |
| がっこう | 学校 | gakkō | school3 |
| ありがとう | 有り難う | arigatō | thank you3 |
| きょう | 今日 | kyō | today3 |
| とうきょう | 東京 | Tōkyō | Tokyo4 |
| ほうほう | 方法 | hōhō | method4 |
| こうこう | 高校 | kōkō | high school4 |
| どうぶつ | 動物 | dōbutsu | animal4 |
東京に行きます。4
"I'm going to Tokyo."
高校の先生です。4
"(They are) a high-school teacher."
The おお exceptions: a closed list
Why a small group of words keeps おお
「現代仮名遣い」 本文 第2 6 gives an explicit, closed list of words for which オ列 + お is used instead of オ列 + う.64 The criterion is historical: these are words whose 旧仮名遣い spelling used オ列 + ほ or オ列 + を, not the あう/あふ pathway that gave the おう default.64
The historical spelling already had two separate o-class vowels divided by an h-row or w-row kana whose consonant has since dropped. The reform updated the now-silent ほ or を to お. That left a true OO sequence rather than the AU→ŌU→Ō merger outcome.11
The official wording from 第2 6 says that these words are written by adding 「お」 to an オ-row kana, regardless of whether they are pronounced as an o-row long vowel or as separate vowels like オ・オ or コ・オ: 「これらは,歴史的仮名遣いでオ列の仮名に『ほ』又は『を』が続くものであって,オ列の長音として発音されるか,オ・オ,コ・オのように発音されるかにかかわらず,オ列の仮名に『お』を添えて書くものである。」4
The complete おお list from 「現代仮名遣い」 第2 6
The complete list of example words given in 本文 第2 6 appears below with their kanji, gloss, and historical spelling.6411
| Modern kana | Kanji | Gloss | Historical kana |
|---|---|---|---|
| おおかみ | 狼 | wolf | おほかみ |
| おおせ | 仰せ | command, statement (honorific) | おほせ |
| おおやけ | 公 | public, official | おほやけ |
| こおり | 氷 / 郡 | ice / district | こほり |
| こおろぎ | 蟋蟀 | cricket (insect) | こほろぎ |
| ほお | 頬 / 朴 | cheek / Japanese magnolia | ほほ |
| ほおずき | 鬼灯 | Chinese lantern plant | ほほづき |
| ほのお | 炎 | flame | ほのほ |
| とお | 十 | ten (native counter) | とを |
| いきどおる | 憤る | to be indignant | いきどほる |
| おおう | 覆う | to cover | おほふ |
| こおる | 凍る | to freeze | こほる |
| しおおせる | し果せる | to carry through to the end | しおほせる |
| とおる | 通る | to pass through | とほる |
| とどこおる | 滞る | to stagnate, be delayed | とどこほる |
| もよおす | 催す | to hold (an event); to feel an urge | もよほす |
| いとおしい | 愛おしい | dear, beloved | いとほしい |
| おおい | 多い | many | おほい |
| おおきい | 大きい | big | おほきい |
| とおい | 遠い | far | とほい |
| おおむね | 概ね | in general, mostly | おほむね |
| おおよそ | 凡そ | roughly, approximately | おほよそ |
Compounds and derivatives built on a 第2 6 base inherit the おお spelling. 大阪 (おおさか), 十日 (とおか), 大きな (おおきな), 大いに (おおいに), and 大空 (おおぞら) all trace to the 大, 多, or 十 entries above.411
Memorization strategy
The list is closed at roughly 22 base words plus their compounds, so the practical move is to memorise it as a set rather than try to derive it from rules.64 If a long o appears in a word written with 大, 多, 遠, 通, 十, 氷, 凍, 狼, 炎, 公, 仰, 覆, 催, 滞, 憤, 愛 (in 愛おしい), or 概, expect おお. For everything else with a long o, expect おう.6
The kanji 大 ("big"), 多 ("many"), 遠 ("far"), 通 ("pass through"), and 十 ("ten") cover most of the おお words a beginner meets. When you see them, default to おお, not おう.6
大きい家です。6
"It's a big house."
湖は遠いです。6
"The lake is far away."
氷をください。6
"Ice, please."
道を通ります。6
"(I) go along the road."
How long vowels behave in real reading
Two morae, one sound
In the sound system, a long vowel is one vowel quality stretched over two morae.12 In actual duration, it is roughly 2.5 to 3 times as long as a short vowel. For native speakers, the timing target is "two beats of the same vowel."2
This is not English stress: a long vowel is not louder or higher in pitch just because it is long. It is held longer.5 A learner who uses English stress to mark length will raise the pitch too much, hold the vowel too briefly, and the word will still sound short.
叔母さんは四モーラ、祖母さんは五モーラ。2
"Obasan is four morae; obāsan is five."
Minimal-pair drills
Read each pair aloud at the same pitch. Lengthen only the second vowel of the long form.62 All twelve items are real words; there are no nonsense words in the drill.
| Short (one beat) | Long (two beats) | Gloss |
|---|---|---|
| おばさん | おばあさん | aunt / grandmother2 |
| おじさん | おじいさん | uncle / grandfather2 |
| とる | とおる | to take / to pass through6 |
| ゆき | ゆうき | snow / courage |
| くろ | くろう | black / hardship |
| ここ | こうこう | here / high school |
Is this kana sequence a long vowel?
When beginners see two vowel kana in a row, they need to know whether the kana form one long vowel or two separate vowels across a morpheme boundary. The decision tree below captures the spelling side of the answer.
Typing long vowels
On a standard romaji IME, the second vowel is typed literally. The IME does not automatically double anything or pick おう vs. おお for you.3 You choose the spelling at the keystroke.
| Word | IME input | Result |
|---|---|---|
| おかあさん | okaasan | おかあさん3 |
| おにいさん | oniisan | おにいさん3 |
| ふうふ | fuufu or huuhu | ふうふ3 |
| せんせい | sensei | せんせい3 |
| おとうさん | otousan | おとうさん3 |
| おおきい | ookii | おおきい6 |
| とおる | tooru | とおる6 |
Good to know
The えい / ええ split in casual speech
In spelling, the e-row long vowel takes い by default (せんせい, えいが, とけい) and え in a small native set (おねえさん, ええ).34 In sound, both spellings tend to be realised as [eː] in standard Tokyo Japanese. NHK's reference work records this as the broadcast standard within a single morpheme.7
Across a morpheme boundary, or in a carefully pronounced Sino-Japanese compound, [ei] may appear as two distinct vowels.7 The contrast learners ask about, 映画 [eːga] vs. the interjection ええ [eː], is about spelling and word history, not sound. The kana differ, but the sound is the same.7
Romanisation choices: ō, ou, oo, oh
The same long o can be written four different ways depending on the romanisation system. Learners using mixed-source materials will see all four for the same word.
| System | Output for 東京 | Output for 大野 |
|---|---|---|
| Modified Hepburn | Tōkyō | Ōno |
| Kunrei-shiki | Tôkyô | Ôno |
| Wāpuro / IME input | Toukyou | Oono |
| Passport (Japanese government) | Tokyo or Tohkyoh | Ono or Ohno |
All four systems describe the same kana. Only the romanised output differs.1 Modified Hepburn uses a macron ō for both おう and おお, since they are the same sound phonemically.1
Compound-word long vowels are still long
In 学校 (がっこう), the う is the second mora of こう and belongs to it as a long o.3 Pronouncing each kana separately as ga-k-ko-u is a learner habit, not natural speech.
The same holds for 高校 (こうこう), 方法 (ほうほう), 東京 (とうきょう), and 動物 (どうぶつ). Each o-row + う counts as one long vowel even though the spelling shows two kana.2
学校に行きます。3
"I go to school."
Why 1946 left おお alone for a handful of words
The 1946 「現代かなづかい」 reform replaced historical spellings with phonetic ones.910 Words whose historical spelling was オ列 + ほ (おほ, とほ, こほ) or オ列 + を (とを) already had two separate o-class vowels in their underlying form. The reform updated the now-silent ほ or を to お, yielding おお.6411
Words on the あう / あふ / わう / おう pathway (the Late Middle Japanese monophthongisation of /au/ and /ou/8) were updated to オ列 + う instead.1110 The 1986 「現代仮名遣い」 preserved both rules unchanged. That locked in the おお / おう split that learners see today.36
Hiragana long vowels in loanwords are rare
Loanwords are usually written in katakana, with the chōonpu ー marking length (コーヒー, ノート, スーパー).2 When a loanword does appear in hiragana, such as in children's books or stylised typography, it follows the hiragana long-vowel rules above, not the bar.3
The katakana long-vowel system is a separate orthographic mechanism, and the sibling article on katakana long vowels covers it in full.
Long vowels are independent of the small つ and yōon
The small っ (sokuon) doubles a consonant; long vowels double a vowel. They occupy different spelling slots and can appear in the same word: 学校 (がっこう) has both a sokuon (っ) and a long o (こう). The sibling articles Small つ (Sokuon) and Yōon: Contracted Sounds in Hiragana cover the consonant-side and palatalised-syllable counterparts. Dakuten and Handakuten, in turn, modify the consonant of a single mora and do not interact with vowel length.
See also
- Why "Tokyo" Is Two Syllables in English and Four Morae in Japanese: Loanwords as a Timing Drill
- The Japanese Vowel Inventory: Five Vowels, Done Right
- Common Romaji Mistakes That Mislead Pronunciation
- The Three Hiragana Spelling Exceptions: は, へ, and を as Particles
- Hiragana, Katakana, or Kanji First? A Beginner's Script Order