Skip to main content

The に対して Compound Particle: Toward / In Contrast

The に対して compound particle in Japanese marks either a target ("toward, against, in response to X") or a clause-level contrast ("whereas A, B"). It is built on the case particle に plus the て-form of 対する ("to face, to stand opposite").123 Both readings come from a single "facing" sense. That is why JLPT N3 pedagogy treats に対して as one polysemous compound, meaning one form with several related meanings, rather than two homophones.2

Overview

What kind of particle is に対して

に対して is a 複合格助詞 (compound case particle): a multi-part phrase that behaves as a single postposition. It is made of the case particle に plus the て-form of a verb.4 The verb inside the compound is 対する (たいする), a する-verb built on the kanji 対 ("opposite, face"). Its attested senses are "to pertain to," "to face each other," and "to be in response to or be against."3

That lexical core supports both readings of the compound. "Facing toward an addressee" gives the target reading. "Standing opposite for comparison" gives the contrast reading.23 The independent verb 対する is still productive in modern Japanese (小説に対する反応, "their reaction to the novel"), so the compound has not drifted away from its verb root.3

に対して sits alongside について, に関して, によって, において, and にとって in the same に + V-て morphological family.45 All of them share the shape "case particle + V-て" and behave as a single particle after a noun.

Why "複合格助詞" is a useful label

Calling に対して a compound case particle captures how learners actually meet it: as a fixed unit that attaches to a noun and has its own register. This is more useful than treating に + 対する + て as three independent pieces. The category 複合格助詞 is the umbrella for the whole に + V-て family.4

The two licensed readings: 対象 (target) and 対比 (contrast)

Core idea: "X に対して" means "facing X." It can mean an action or feeling directed at X (target, named 対象 in Japanese pedagogy), or X set against the next clause (contrast, named 対比).2

The target reading takes a person, group, institution, or abstract entity as its host. It pairs with attitude predicates, action verbs of response, or feelings of directed emotion.16 The contrast reading takes a noun, a の-nominalized clause, or a numeric quantity that pairs with a parallel figure in the second half.27

かれだれたいしても礼儀れいぎただしい。8
"He is polite toward everybody."

ちちきびしすぎるのにたいして、ははやさしすぎる。1
"Whereas my father is too strict, my mother is too kind."

The two readings are not separate particles. Japanese pedagogy treats に対して as one polysemous compound and disambiguates by the host plus the predicate.2

JLPT level, register, and frequency

に対して is an N3 grammar point.192 Its register is neutral-to-formal. It is standard in adult written and business Japanese, and acceptable in speech when describing attitudes or directed actions. It is still more formal than the simple recipient particle に.56

The clipped variant に対し (without て) is the formal-written form. It is used in news copy, government documents, contracts, and academic prose.89 The attributive form に対する is used directly before a noun.198 The contrastive reading itself skews formal: it is "often used in formal writing or speech," while casual conversation prefers けど or が.8

FormRegisterPosition
に対してNeutral-to-formalAfter noun, before verb or adjective
に対しFormal-writtenNews, government, contracts, academic
に対するAll registersDirectly before a modified noun
に対してはNeutral-to-formalTopicalized target, often contrastive
Vのに対してFormal-written / formal speechClause-level contrast

Form and attachment rules

The base form: Noun + に対して + verb

The default target-reading shape is Noun (or noun phrase) + に対して + V/Adj-predicate.196 The host is a noun that refers to a person, group, institution, or abstract entity. It must be able to receive an action, attitude, or response.16

Three predicate classes account for almost all attested uses:

  • Attitude adjectives: 優しい, 厳しい, 親切だ, 丁寧だ, 失礼だ, 礼儀正しい.8106
  • Action verbs of response: 反対する, 反論する, 抗議する, 質問する, 答える, 反発する, 訴える.9106
  • Feeling verbs of directed emotion and nouns of social stance: 怒る, 興味を持つ, 不信感を持つ, 文句を言う, 無関心だ, 不満がある, 責任がある, 敬意を示す.9285106

あねはいつもいもうとたいしておこっている。5
"The older sister is always angry at the younger sister."

目上めうえひとたいして敬意けいいしめさなければなりません。9
"We must show respect to our superiors."

先生せんせい学生がくせい質問しつもんたいしてこたえました。6
"The teacher answered the students' questions."

The noun-modifying form: Noun + に対する + Noun

When the に対して phrase modifies a following noun, use に対する instead: Noun + に対する + Noun.198 に対する is the dictionary form of する. Do not insert の between に対する and the noun (× 政治に対するのN; 〇 政治に対するN).8

The variant に対しての is grammatically possible, but に対する is "slightly more natural" and is the standard written choice.8 The other formal-topic compound に関する follows the same pattern. By contrast, the neutral-topic compound about-particle について requires の before the modified noun. This means the family splits cleanly by the particle's final morpheme.1112

政治せいじたいする不信感ふしんかん8
"Distrust toward politics."

地震じしんたいするそなえ。8
"Preparation for earthquakes."

かれたいする不信感ふしんかん2
"Distrust toward him."

Don't insert の before the modified noun

The most common written error at N3 in this construction is × 政治に対しての問題. The correct form is 〇 政治に対する問題. Use the particle's final morpheme as the cue: する → no の; て → の.8

The formal-written variant: に対し (without て)

The clipped form に対し is the formal-written form of the same lemma. It is used in news copy, government documents, contracts, academic prose, and stiff announcements.89 Syntax and meaning are identical to に対して; only the register changes.89 It pairs naturally with stiff predicates such as 要請する, 通知する, and 命じる.8

生徒せいとたいし、規則きそく遵守じゅんしゅもとめた。8
"[We] demanded compliance with the rules from the students."

The topicalized variant: に対しては

に対して + the topic marker は produces に対しては. This form sets the target as a topic or makes an explicit target-vs-target contrast ("as for [the case of] X, …").8 It is common in policy and explanation contexts where two targets receive contrasting treatment.98

わたし先生せんせいおとこたいしてはきびしいが、おんなたいしてはやさしい。9
"My teacher is strict toward the boys but kind toward the girls."

営業えいぎょう成績せいせきがいいひとたいしては特別とくべつ賞与しょうよします。8
"To those with good sales records, we give a special bonus."

The clause-level contrastive form: Vのに対して / Adj-Naな のに対して

For the contrast reading, the host can be a whole clause via の-nominalization.128 The shape of the clause-final element before の depends on the predicate class:

Predicate classForm before のに対して
Verb (present or past)V / V-た + のに対して
i-Adjective-い / -かった + のに対して
na-Adjective-な + のに対して
Noun + copula-な + のに対して (standard); -である + のに対して (formal-written)

For quantitative comparisons, the host is a noun-with-figure, with no copula on the first half. The second half repeats the parallel figure: 78歳に対して85歳; 70%に対して30%.27

あに活発かっぱつなのにたいして、おとうとはおとなしい性格せいかくだ。2
"Whereas the older brother is lively, the younger brother has a quiet personality."

日本人にほんじん平均へいきん寿命じゅみょう男性だんせいやく80歳はちじゅっさいなのにたいして、女性じょせいやく85歳はちじゅうごさいだ。2
"The average Japanese lifespan is about 80 for men, whereas for women it is about 85."

What に対して cannot do

に対して cannot mark the topic of speech, thought, or writing. That slot belongs to the about-particle について.1314 The string 日本に対して話す reads as "argue or debate against Japan," not "talk about Japan." For the topic reading, use 日本について話す.13

に対して cannot mark the experiencer's vantage. That is the にとって slot.10 Evaluation adjectives such as 難しい, 大切だ, and 簡単だ pair with にとって ("for me, it is difficult"), not に対して.10

に対して also cannot mark physical contact directed at a body part. The direct-object を is required (× 肩に対して叩く; 〇 肩を叩く).5 It also cannot mark a passive agent. That slot belongs to bare に or によって.

Don't reach for に対して when the verb is speech or thought

Speech, thought, and inquiry verbs (話す, 書く, 調べる, 考える) take the about-particle について, not に対して. Use substitution to test the pair: if "toward" or "against" works in English, use に対して; if only "concerning" or "about" works, use について.14

Nuance and usage contexts

Reading 1: directed action, attitude, or feeling (対象)

The most frequent everyday use of に対して marks the recipient of an attitude or directed action.186 The recipient is a person, group, or institution. The predicate is an attitude (優しい, 厳しい, 親切だ, 失礼だ, 丁寧だ) or a directed action (敬語を使う, 敬意を示す).81013 The register is naturally formal: に対して is preferred over plain に for adult, business, or written contexts.56

マギー先生せんせい宿題しゅくだいをやらない生徒せいとたいしていつもきびしい。8
"Maggie-sensei is always strict toward students who don't do their homework."

おや子供こどもたいして責任せきにんがある。8
"Parents have responsibility toward their children."

上司じょうしたいして敬語けいご使つかう。13
"Use honorifics toward one's superior."

Reading 2: response, opposition, or reply (対象, action side)

A bridge case sits between the target reading and the contrast reading. Here, the host is itself an act or stimulus (a proposal, a question, a criticism, an opinion), and the predicate is the response to it.96 The English gloss shifts toward "in response to" or "against." In Japanese, though, this is still the target reading: the response is aimed at the stimulus.913

Verbs that license this shape are explicitly verbs of response: 反対する, 反論する, 抗議する, 答える, 反発する.910136

かれ意見いけんたいして、反対はんたいひとをあげてください。9
"Please raise your hand if you are opposed to his opinion."

失敗しっぱいたいして責任せきにんかんじている。5
"[I] feel responsibility for the failure."

サービスにたいして不満ふまんがある。5
"[I] have a complaint about the service."

Reading 3: contrast between two clauses (対比)

For the contrast reading, the two clauses are set against each other. に対して functions like English "whereas."127 The contrast can be qualitative (personality, policy, preference) or quantitative (numbers, percentages, lifespans, populations).278

The register tilts formal. The contrast reading "is often used in formal writing or speech"; in casual conversation, けど or が carries the same contrast.8

佐藤さとうさんにたいして、田中たなかさんは物静ものしずかだ。7
"Compared with Mr. Sato, Mr. Tanaka is quiet."

日本にほんでは好評こうひょうだったのにたいして、海外かいがいでは不評ふひょうだった。8
"Whereas it was popular in Japan, it was poorly received overseas."

算数さんすうたいして、社会しゃかいおぼえることがおおい。7
"Compared with arithmetic, social studies has more to memorize."

に対して vs について: target vs topic

Here is the core distinction in the N3 compound-particle cluster: the about-particle について sets the topic of speech, thought, or writing. に対して sets the target of an action, attitude, or response.1314 Verb selection follows the split. Speech, thought, and inquiry verbs (話す, 書く, 調べる, 考える) take について; attitude and response verbs (怒る, 敬語を使う, 反対する, 親切だ) take に対して.13

A substitution test sorts most cases: if "toward" or "against" works in English, use に対して; if only "concerning" or "about" works, use について.14

Incorrect: その問題もんだいたいして説明せつめいしてください。14
Correct: その問題もんだいについて説明せつめいしてください。14
"Please explain that problem." (説明する is a speech verb; it takes a topic, not a target.)

日本にほん文化ぶんかについてはなす。13
"Talk about Japanese culture."

For more on the topic-marker use itself, see The について Compound Particle: About / Regarding.

に対して vs に関して: target vs formal topic

The compound particle に関して is the formal-written twin of the about-particle について for the topic reading. に対して is the target marker.1211 The three compound particles form a clean grid: について as the neutral topic marker, に関して as the formal topic marker, and に対して as the target marker.12115

The etymological anchors keep the logic clear: 付く / 就く ("stick to") for the topic-of-speech reading, 関する ("relate to") for the formal relational reading, and 対する ("face") for the directional reading.311 Noun-modifying patterns also split by the particle's final morpheme: についての N requires の; に関する N and に対する N take the noun directly.181211

に対して vs にとって: action target vs experiencer's vantage

The compound particle にとって marks the perspective-holder ("for X, from X's standpoint"): 私にとって難しい問題だ ("a difficult problem for me").10 に対して marks the action's target: 私に対して難しい問題を出す ("set a difficult problem aimed at me").10

The predicate determines the choice. Adjective predicates of evaluation (難しい, 大切だ, 重要だ, 簡単だ) pair with にとって, not に対して.10 Action verbs and attitude adjectives directed at someone (要求する, 反発する, 厳しい, 礼儀正しい) pair with に対して, not にとって.10

かれわたしにとってとても大切たいせつ存在そんざいだ。10
"He is a very important presence for me."

かれわたしたいしてきびしい。10
"He is strict toward me."

に対して vs plain に: when is the compound needed

The simple recipient に is enough for everyday verbs of transfer and direction, such as 友達に手紙を書く ("write a letter to a friend").5 に対して is preferred when the action or attitude is publicly directed at the recipient, when the recipient is an institution or abstract entity, or when the register becomes formal-written.56

Japanese pedagogy describes 複合格助詞 in general as expressing "more detailed nuances with higher formality than particles do." に対して clarifies direction and raises the register at the same time.5 It also clarifies sentences where bare に could be read as location, agent, or recipient.5 For the broader inventory of に's slots (time, destination, recipient, agent, and so on), see The に Particle: A Multi-Function Workhorse.

Production rule for adult Japanese

When the predicate is an attitude adjective (優しい, 厳しい, 親切だ, 失礼だ, 丁寧だ, 礼儀正しい) or a public-response verb (反対する, 反論する, 抗議する, 質問する, 答える), default to に対して unless the context is intimate or colloquial. Plain に is not always wrong, but に対して is the register-correct choice for adult written and business Japanese.810136

Good to know

に対する takes no の before the noun

The compound-particle family splits cleanly by the particle's final morpheme. Particles whose attributive form ends in する (に対する, に関する, における) attach directly to the following noun. Particles ending in て (についての, によっての) insert の.181211

The single most common written error at N3 in this cluster is inserting の after に対する:

Wrong: 政治にたいするの不信感ふしんかん
Right:

政治せいじたいする不信感ふしんかん8
"Distrust toward politics."

The variant に対しての is grammatical but に対する is "slightly more natural" in standard written use.8

対する is alive: keep the lexical verb in view

Unlike the about-particle について, where the etymological つく has drifted toward a lexicalized compound, 対する remains a productive verb in modern Japanese. It means "to pertain to, to face each other, to be in response to or against."3 It surfaces independently (小説に対する彼らの反応, "their reaction to the novel") and across a rich set of Sino-Japanese compounds: 対立 ("opposition"), 対応 ("response"), 対決 ("confrontation"), 対象 ("object/target"), 対比 ("contrast").3

The two readings of the compound particle map directly onto two senses of the verb. "Face each other" supplies the target reading; "stand opposite for comparison" supplies the contrast reading.23

The contrast reading is the formal one; conversation prefers けど or が

Aに対してB as a clause-level contrast is "often used in formal writing or speech." In casual conversation, the equivalent contrast is usually carried by けど or が.8 When reading, it is safe to treat に対して as a clause-level contrast cue whenever the two halves of the sentence describe parallel-but-opposed properties.27

The Aに対してB contrast does not always mean "against B"

A common parsing trap: in 兄は活発なのに対して、弟はおとなしい性格だ, the に対して links the two clauses as contrasts, not as opposed parties.2 The two brothers are not in conflict. Their personalities are being compared.

The directional sense of 対する is rebracketed as "stood next to for comparison."23

Cue: if both halves describe parallel properties (likes A versus likes B, is strict versus is kind, costs X versus costs Y), read に対して as contrastive "whereas," not adversarial "against."27

Quantitative contrast is the most exam-friendly template

JLPT N3 reading passages and grammar items lean on the X-figure-に対して-Y-figure pattern: 男性80歳に対して女性85歳; 都市部70%に対して農村部30%.27 Structurally, the host is a bare noun-with-figure, with no copula on the first half. The second clause repeats the parallel figure, usually closing on だ or である.2

This shape is near-universal in Japanese news copy when reporting comparative statistics. Learn to recognize it on sight.27

男性だんせい78歳ななじゅうはっさいたいして女性じょせい85歳はちじゅうごさい2
"Men 78 years, women 85 years."

Mnemonic anchor for the three N3 compounds

The three about-or-target compound particles each carry a different verb root. Learners who memorize the verbs first rarely confuse the particles.

  • 付く / 就く ("stick to, assume position of") → about-particle について sticks to whatever the topic is: neutral and direct.311
  • 関する ("relate to") → に関して links by relation: more abstract, more formal-written.12
  • 対する ("face, stand against") → に対して faces a target: directional, sometimes adversarial, also clause-level contrast.38

See also

References

Footnotes

  1. Bunpro. "に対して (JLPT N3)." Grammar Library. https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

  2. 日本語NET. "【JLPT N3】〜に対して(対象・対比)." https://nihongokyoshi-net.com/2018/08/07/jlptn3-grammar-nitaishite/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

  3. Wiktionary. "対する." https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%AF%BE%E3%81%99%E3%82%8B 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

  4. 毎日のんびり日本語教師. "複合格助詞とは?" https://mainichi-nonbiri.com/jltct/compound-case-particles/ 2 3

  5. Wasabi. "How to Express Various Targets: に対して, について, and にかかわる." https://wasabi-jpn.com/magazine/japanese-grammar/how-to-express-various-targets/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

  6. にほんご部. "【N3】〜に対して(①対象)." https://nihongobu.net/n3-nitaishite-target/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

  7. 日本語教育能力検定試験. "対比を表す「に対して」." https://japanese-language-education.com/for-overseas-learners/nitaishite-taihi/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10

  8. Maggie Sensei. "How to use 〜に対して." https://maggiesensei.com/2018/07/11/how-to-use-%E3%80%9C%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

  9. JLPTsensei. "JLPT N3 Grammar: に対して (ni taishite) Meaning." https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6-%E3%81%AB%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%A6-ni-taishite-meaning/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

  10. Learn Japanese Online (Tokyo). "にとって vs に対して (JLPT N3)." https://learnjapaneseonline.tokyo/jlpt_n3_nitotte_nitaishite/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

  11. Bunpro. "について (JLPT N3)." Grammar Library. https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6 2 3 4 5 6 7

  12. Bunpro. "に関する・に関して (JLPT N3)." Grammar Library. https://bunpro.jp/grammar_points/%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B-%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%97%E3%81%A6 2 3 4 5 6

  13. JPLT DialogPlus. "The Difference Between について Vs に対して." https://jplt-dialogplus.com/%E3%80%90difference%E3%80%91%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6-ni-tsuite-vs-%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%97%E3%81%A6/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10

  14. Chika Sensei (Japanasubi). "に対して vs について." https://japanasubi-en.com/daily-japanese/240201/ 2 3 4 5 6