Skip to main content

Teineigo (丁寧語): Japanese Polite Language with です, ます, and ございます

Teineigo is Japanese polite language. It is the register marked by the sentence-ending copula です and the verb ending ます.1 Because most learners study it first, it becomes the baseline that every other layer of keigo builds on.2

Overview

Teineigo (丁寧語) is the part of keigo (敬語, honorific language) that makes a sentence more polite toward the person you are speaking to. Its two hallmark markers are です on nouns and na-adjectives, and ます on verbs.1

The polite layer is not a single flat level. It has an everyday default tier (です / ます) and an elevated formal tier (でございます / ございます) that sits above it on the same scale.13

Teineigo within the keigo system

Keigo splits into three kinds. Teineigo is an addressee honorific, directed at the person being talked to. Sonkeigo (respect) and kenjogo (humility) are referent honorifics, directed at the person being talked about.1

That distinction is the heart of teineigo. The ます suffix "expresses politeness toward and distance from the listener." In simpler terms, teineigo is listener-directed rather than subject-directed.4

Teineigo adjusts the listener, not the subject

Sonkeigo and kenjogo change how you describe the person or action being discussed. Teineigo changes only how polite you are toward whoever is listening. That is why it can ride underneath the other two without conflict.14

The full sonkeigo and kenjogo system, including the regular honorific and humble verb patterns, belongs in the keigo hub article rather than here.

The two tiers of the polite layer

For the same basic meaning, the polite layer offers steps on a single politeness ladder. Standard reference grammar lines them up against the plain form like this:1

TierFormExample
Plainこれは本だ
Polite (default)ですこれは本です
Very polite / formalでございますこれは本でございます

The everyday default is です / ます. The elevated tier is でございます / ございます. The elevated copula でございます "in principle can be used anywhere です is used," but in actual use it sounds very formal or stilted.3

これは本です。1
"This is a book."

これはほんでございます。1
"This is a book." (elevated, formal register)

Form and rules

The polite copula です

です is the polite form of だ (da), the copula meaning "to be."5 It attaches after nouns and na-adjectives, in the same slot that the plain copula だ fills.6

Grammatically, です is "phonologically an enclitic, similar to particles." It is classified as a 助動詞 (jodōshi, "auxiliary verb").5

The polite copula inflects for tense and polarity:7

FormMarkerExample with 本 (book)
Presentです本です
Pastでした本でした
Present negativeではありません本ではありません
Past negativeではありませんでした本ではありませんでした

これはわたしのパソコンです。5
"This is my PC."

昨日きのうはいい天気てんきでした。5
"It was good weather yesterday."

The plain copula だ is the contrasting form. When casual speech ends a sentence in だ, the polite register swaps in です with no other change to the noun or adjective.6

かれ無実むじつだ。6
"He is innocent." (plain form; the polite form would be 無実です)

A question simply adds the particle か after です.

このパスポートはあなたのですか。5
"Is this passport yours?"

The verb ending ます

ます is the polite verb auxiliary. Like です, it "expresses politeness toward and distance from the listener." It is classified as an auxiliary verb (助動詞).4

ます attaches to the ren'yōkei (連用形, the "continuative" or stem form) of a verb. It then inflects partially like a godan verb.4 Reference grammar gives the formation as "continuative + masu":8

VerbStem (連用形)Polite form
書く (write)書き書きます
見る (see)見ます
食べる (eat)食べ食べます

The auxiliary itself conjugates for tense and polarity: present ます, past ました, present negative ません, and past negative ませんでした.48

今日きょうは、寿司すしべに銀座ぎんざきます。9
"I'll go to Ginza today to eat sushi."

べます。9
"I (will) eat." (polite form of 食べる)

きます。10
"I (will) go." (polite non-past of 行く)

Because ます marks politeness toward and distance from the listener, it is the safe default verb ending for any out-of-group exchange. It does not elevate the subject.4

The full ます paradigm and the verb-stem patterns it attaches to have their own dedicated articles. This section is only a preview.

The elevated tier: でございます and ございます

ございます is the "formal polite form of ある (aru): to exist."11 It comes from a sound change in 御座ります (gozarimasu, the polite form of "to exist").11

でございます is the "formal polite form of である (de aru)," built from で (the continuative form of だ) plus ございます.3 It is the elevated copula, one rung above です on the same ladder.17

A key property is that でございます is "neutral to who the subject is."7 It raises politeness toward the listener without lifting the status of anyone in the sentence.

ございます also attaches to the adverbial form of certain adjectives to build elevated set expressions. That is why several everyday greetings end in it.111213

おあつらえきのおしながございます。11
"We have items that are suitable for you." (service register)

はようございます。1112
"Good morning."

ありがとうございました。11
"Thank you."

でございます sounds stilted outside formal settings

でございます can in principle go anywhere です goes, but in ordinary use it "sounds very formal or stilted."3 Keep it for service speech, announcements, and formal address. In casual conversation, it reads as stiff.

In everyday Japanese, ございます survives mainly in fixed inflected forms such as ございました, ございましたら, and ございます. It also survives inside です, which "may originate from a contraction of でございます."145

The で-form polite alternations

The same copula climbs a single politeness ladder by swapping its ending. The shared element is で: でございます is で (the continuative form of だ) plus ございます. です is widely analyzed as a worn-down でございます.53 The whole scale attaches to the same noun or na-adjective predicate.637

The cleanest way to see it is one predicate moving up the scale:1

これはほんだ。1
"This is a book." (plain)

これはほんです。1
"This is a book." (polite default)

これはほんでございます。1
"This is a book." (elevated formal)

All three forms have the same basic truth meaning. Only the listener-directed politeness level changes as you move up the ladder.1

Nuance and usage contexts

Default polite: when です/ます is enough

です / ます is the standard polite form and the baseline taught first. Broadcast presenters use it "invariably."12

Because it is an addressee honorific and neutral to the subject, です / ます is the safe register for strangers, teachers, and colleagues in ordinary out-of-group interaction. It avoids both over-elevating and under-elevating the subject.14

The ます ending already encodes "politeness toward and distance from the listener," so the default tier signals appropriate social distance without the stiffness of the elevated tier.4

Elevated polite: when ございます/でございます fits

The elevated tier is reserved for high-formality contexts; outside them it "sounds very formal or stilted."3

Its native habitat is customer-facing service speech. ございます appears in shop speech, and いらっしゃいませ is "used by a store person to greet a customer."1115

おあつらえきのおしながございます。11
"We have items that are suitable for you." (service register)

Announcements, formal speeches, and business reception use this tier for the same reason: it raises politeness toward the audience without elevating any particular subject.37

Even いらっしゃいませ is built on ませ, the imperative of ます. This shows that the elevated service register is the same teineigo machinery pushed to its formal extreme.15

Teineigo is independent of subject elevation

でございます is "neutral to who the subject is," so it pairs with both respectful (sonkeigo) and humble (kenjogo) speech.7

This neutrality is exactly why teineigo is the base layer under the other two. It adjusts politeness toward the listener (an addressee honorific) rather than the status of the subject (a referent honorific).17

Because the polite layer encodes only listener-directed politeness, a single sentence can carry teineigo plus sonkeigo or kenjogo at the same time. The keigo hub article covers how those layers combine.

Good to know

です is a worn-down でございます

です "may derive from でございます (de gozaimasu), from で plus ございます." An alternative theory derives it from であります.5 Either way, the elevated form is the fuller ancestor and です is the contracted descendant.

ございます is itself the ます-form descendant of classical ござる, "the polite form of 有る (aru)." In modern Japanese, ござる survives only in a few inflected forms: ございました, ございましたら, ございます, and です.14

Read in order, the chain is で + ござ(る) + ます → でございます → worn down to です. That history is why the elevated form feels like a fuller, more complete version of the everyday です.514

Why ありがとうございます and おはようございます end in ございます

These greetings are an adjective in adverbial form plus ございます, which makes them teineigo in disguise.

ありがとう comes from ありがたく, the adverbial form of ありがたし (modern ありがたい, "grateful"), through the phonetic shift /aɾiɡataku/ → /aɾiɡatau/ → /aɾiɡatoː/. "The full form is ありがとうございます."13 おはようございます is おはよう (the adverbial of "early," formal) plus ございます. In casual speech, it may be shortened to just おはよう.12

When a greeting ends in ~うございます, the ~う is a worn-down adjective ending (く → う), and ございます is the polite ある. The everyday "thank you" and "good morning" are literally polite-language constructions.1213

ありがとうございました。11
"Thank you."

Overpoliteness reads as distance or service-speak

でございます can go "anywhere です is used," but in practice it "sounds very formal or stilted."3 ます encodes "politeness toward and distance from the listener." So using the elevated tier with friends or in-group members signals distance rather than warmth.4

The elevated forms are anchored to customer-service contexts. いらっしゃいませ is staff-to-customer speech, and ございます turns up in shop announcements. Using でございます socially can therefore read as clerk-like.1115

です sounds like "des"

The final -u of です is commonly devoiced in standard speech, so です is heard as "des." The phonological rule behind this is vowel devoicing. It has its own dedicated article, so this is only a pointer.

See also

References

Footnotes

  1. "Honorific speech in Japanese." Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Honorific_speech_in_Japanese : section on polite language (teineigo) and the addressee/referent-honorific distinction; politeness-level table (plain / polite / very-polite formal). 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

  2. "Japanese honorifics / keigo overview." Wikipedia, "Honorific speech in Japanese." https://en.wikipedia.org/wiki/Honorific_speech_in_Japanese : "Television presenters invariably use polite language, and it is the form of the language first taught to most non-native learners of Japanese." Basis for foundational/first-taught status. 2

  3. "でございます." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/でございます : formal polite form of である; etymology で + ございます; usage note that it "sounds very formal or stilted." 2 3 4 5 6 7 8 9

  4. "ます." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/ます : definition ("expresses politeness toward and distance from the listener"), conjugation table (ます/ました/ません/ませんでした), attaches to the 連用形 (ren'yōkei) usage note. 2 3 4 5 6 7 8 9

  5. "です." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/です : etymology, definition (polite copula, classified as 助動詞), and example sentences. 2 3 4 5 6 7 8 9

  6. "だ." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/だ : plain copula definition, polite form です / formal form ございます, example sentences, terminal-vs-attributive usage note. 2 3 4

  7. "Conjugations of the Japanese Copula." Japanese Professor. https://www.japaneseprofessor.com/reference/grammar/conjugations-of-the-japanese-copula/ : copula forms だ / です / でございます; polite paradigm (です/でした/ではありません/ではありませんでした); でございます "the honorific form of de aru" and "neutral to who the subject is." (limitation: reputable learning publisher, not academic) 2 3 4 5 6 7

  8. "Japanese grammar." Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar : polite conjugation "cont. + masu (ます)" with 書き・ます / 見・ます / 食べ・ます; masu conjugates as a group-1 verb with negatives -masen / -masen deshita; 連用形 as "the most productive stem form." 2

  9. "食べる." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/食べる : example sentences; polite form 食べます. 2

  10. "行く." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/行く : example sentences; polite non-past 行きます.

  11. "ございます." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/ございます : formal polite form of ある; etymology (sound change from 御座ります gozarimasu); example sentences. 2 3 4 5 6 7 8 9 10

  12. "おはようございます." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/おはようございます : etymology (おはよう adverbial + ございます); definition; casual-shortening note. 2 3 4

  13. "ありがとう." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/ありがとう : etymology from ありがたく (adverbial of ありがたい), phonetic shift /ariɡataku/ → /ariɡatau/ → /ariɡatoː/; "the full form is ありがとうございます." 2 3

  14. "ござる." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/ござる : auxiliary polite copula following で; classical polite form of 有る (aru); survival note (ございました/ございましたら/ございます/です). 2 3

  15. "いらっしゃいませ." Wiktionary, the free dictionary. https://en.wiktionary.org/wiki/いらっしゃいませ : definition ("welcome"), etymology (いらっしゃい + ませ, imperative of ます), usage note (said by a store person to greet a customer). 2 3